Smurfy thingskes

Geplaatst op: 30 januari 2010 door margogogo in Ge moogt lachen maar ge moet nie, Smurf

smurf Nu hij bijna 11 wordt is smurf meer en meer into de Engelse taal. Hij speelt al eens spelletjes op de PC die voornamelijk in ‘t Engels zijn, kijkt en luistert veel naar Engelstalige muziek op YouTube en zingt bijvoorbeeld het refrein van het fantastische nummer “Envoi” van Absynth Minded foutloos mee, mét Engelse tongval en al. Niet te vatten hoe snel zo’n kind een taal oppikt. De woorden die hij kent gebruikt hij regelmatig en als hij woorden tegenkomt die hij nog niet kent maar wel wil leren, dan vraagt hij mij wat ze betekenen. Da’s zo om de 2 minuten ongeveer als hij in vorm is.

Zoals bij vele kinderen wellicht, lijkt er altijd een zware bom te zijn ontploft in huis wanneer hij in zijn eentje aan het spelen is. Zijn speelgoedladenkast is halfleeg, de andere helft ligt netjes uitgespreid over de livingvloer, in de zetels en op en onder de salontafel.

Vanmiddag was hij zich weer zo geweldig aan ‘t amuseren met zijn playmobilmannekes en –diertjes en alles, en zoals altijd liet hij daarin ook weer zijn fantasie de vrije loop. Hij is steeds zo intens geconcentreerd in de leefwereld waarin hij zichzelf catapulteert (Avatar is er niks tegen) dat hij vergeet dat hij luidop de conversaties voert van al de spelers in zijn spel.

Tegenwoordig doet hij dat dus soms in het Engels. Er staat meestal wel bijzonder veel haar op dat Engels van hem, but hey, hij moet er nog 11 worden, give him a break, will ya.

Op een bepaald moment vraagt hij en passant: “mams, wat is het Engels voor meer en min?” waarop ik zijn vraag in de context plaats en zeg: “more” en “less”. Ik maak me verder nuttig in het huishouden en hoor hem iets later zeggen: “come, my pretty seamoreless, I bring you to swim in the sea”…

reacties
  1. Veke B schreef:

    Wat een cutie toch hé, u smurke!
    (zeg, mijne nick is hier toch duidelijk hé, dat ge weet wie ‘k ben hé)

  2. Veke B schreef:

    En ik bedoelde smurfke!

  3. Margogogo schreef:

    @ Veke B
    ’t Is heel duidelijk zenne, meis, ik heb u meteen herkend! :-)

  4. ed blogt schreef:

    OOO maar dat is er eentje om te onthouden! My pretty seamoreless! SCHIT-TE-REND! Ik lig al 5 minuten onder mijnen buro van het gieren!

    @Veke B – ik had u ook direct herkend, no worries ;-)

  5. madameblogt schreef:

    Bulderlach. Seamoreless. Knap geassimileerd van Smurf!

  6. Veke B schreef:

    @Margo: dan is ’t goed :-)

    @Ed: als onbekenden mij al herkennen, ben ik dan een BV?(eigenlijk ben ik dat wel ja, technisch gezien, volgens mijn initialen dan toch)

  7. zapnimf schreef:

    Hier zingen ze nog in klanken die op Engels trekken. Lachen toch!

  8. elke schreef:

    Heerlijk, dat nep-engels. Tot je je later realiseert wat je zelf gezegd hebt ooit. Het ‘habaros-verhaal’ van mij al gehoord?

  9. Margogogo schreef:

    @ Ed
    en wat zeggen de mensen als ge zo onder uwen buro ligt?

    @ madame
    Awel madame, ik zal het hem zeggen; “smurf, ge hebt dat volgens madame wree knap geassimileerd, ventje!”
    Ik zie het vraagteken al zo in zijn ogen staan.

    @ Veke B
    Gij zijt een echte BV, Veke B!

    @ zapnimf
    Da’s echt wel giéren met ons klein mannen, soms.

    @ Elke
    Het Habaros-verhaal ken ik niet maar ik ben er vrij zeker van dat jij mij dat eerstdaags gaat vertellen, waar of niet?

Wat denk jij hierover?